»Dass Ralph Dutli die Liebesgedichte von Marina Zwetajewa ins Deutsche übertragen hat, ist für die interessierte Leserschaft reiner Gewinn.«
(Andreas Puff-Trojan, SWR 2 Buchkritik, 19.05.2021)
»Für die russische Dichterin Marina Zwetajewa (...) war die Liebe ein Kriegsgeschehen, ein ›Zweikampf zweier Willen‹.«
(Nico Bleutge, Süddeutsche Zeitung, 23.04.2021)
»Liebesgedichte, die von Marina Zwetajewas Fähigkeit zur Leidenschaft wie auch von ihrer literarischen Kraft zeugen«
(Ulrich Rüdenauer, Badische Zeitung, 03.04.2021)
»Sich dieser Lektüre zu öffnen, bedeutet, in die Woge einzutauchen, von ihr mitgerissen und überrollt zu werden, nach Luft ringend wieder aufzutauchen.«
(Carmen Sippl, kulturschaukasten.at, 08.03.2021)
»(Ralph Dutli) gelingt es, die Texte in einer Weise, die etwas erahnen lässt von ihrer poetischen Dichte und Kraft in der Originalsprache, in das Deutsche zu übertragen.«
(Herbert Fuchs, literaturkritik.de, 20.05.2021)
»Ralph Dutli hat die Gedichte äußerst einfühlsam aus dem Russischen übertragen und dem Band ein herrlich zu nennendes Essay beigegeben.«
(Elke Engelhardt, lyrikatelierfischerhaus.com, 28.03.2021)
»(von) Ralph Dutli einfühlsam und virtuos ins Deutsche übertragen«
(Ulrich M. Schmid, NZZ, 23.11.2021)